Will you marry me? = Veux tu m'épouser?一个加拿大魁北克郡的朋友zd说专的。
因该没有问题。
je veux me marrier avec toi 这是法国朋友给的答案,你还属是用这个吧,比较把稳一点。
为了对得起你的奖励,决定多写点:1. Je trouve que je t’aime profondément.我觉得我已经深深爱上你了。
2. Je suis amoureux de toi.我爱上你了。
“Être amoureux de qn”表示“爱慕某人”的意思。
也可用:Je suis tombé amoureux de toi. 我爱上你了。
3. Je t’aime comme un coup de foudre.我对你一见钟情。
“Coup de foudre”这个“一见钟情’可是跟“被雷劈了”的感觉是一样的,够强烈吧~4. Mon cœur ne bat que pour toi.我的心只为你跳动。
让人起鸡皮疙瘩的情话,秀(la)恩(chou)爱(hen)专用e68a847a686964616f31333337626237。
5. Tandis que je vous quitte, vous me manquez.刚分开,我就想你了。
热恋的时候虽然想天天“黏”在一起,但还是会有分开的时候,这句话很实用吧。
6. Personne ne t’aime autant que moi.没有人会比我更爱你。
听到这话应该会感动得两眼汪汪吧。
7. Je veux vivre avec toi pour toute ma vie.我想和你共度一生。
要“执子之手,与子偕老”的节奏啊~8. Tu voudrais être ma moitié ?你愿意做我的另一半么?恋爱这么久,终于要修成正果啦?赶紧用这句求婚吧!(转自沪江法语)。
微信号 LMJX5588
添加微信 享专属策划师1对1定制服务